# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpaper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-30 14:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 15:47+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "letter" msgstr "letter (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a4" msgstr "a4 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "note" msgstr "note (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "legal" msgstr "legal (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "executive" msgstr "executive (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "halfletter" msgstr "halfletter (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "halfexecutive" msgstr "halfexecutive (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "11x17" msgstr "11x17" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "statement" msgstr "statement (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "folio" msgstr "folio" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "quarto" msgstr "quarto" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "10x14" msgstr "10x14" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "ledger" msgstr "ledger (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "tabloid" msgstr "tabloid (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a0" msgstr "a0 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a1" msgstr "a1 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a2" msgstr "a2 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a3" msgstr "a3 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a5" msgstr "a5 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a6" msgstr "a6 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a7" msgstr "a7 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a8" msgstr "a8 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a9" msgstr "a9 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "a10" msgstr "a10 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b0" msgstr "b0 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b1" msgstr "b1 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b2" msgstr "b2 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b3" msgstr "b3 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b4" msgstr "b4 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "b5" msgstr "b5 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "c5" msgstr "c5 (ISO 216)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "DL" msgstr "DL (ISO 269)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "Comm10" msgstr "Common 10 (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "Monarch" msgstr "Monarch" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archE" msgstr "archE (ANSI Y14.1)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archD" msgstr "archD (ANSI Y14.1)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archC" msgstr "archC (ANSI Y14.1)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archB" msgstr "archB (ANSI Y14.1)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "archA" msgstr "archA (ANSI Y14.1)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "flsa" msgstr "Foolscap-A" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "flse" msgstr "Foolscap-E" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "csheet" msgstr "csheet (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "dsheet" msgstr "dsheet (ANSI X3.151)" #. Type: select #. Choices #: ../libpaper1.templates:3 msgid "esheet" msgstr "esheet (ANSI X3.151)" # Type: select # Description #. Type: select #. Description #: ../libpaper1.templates:5 msgid "Which paper size should be the system default?" msgstr "Wat is het standaard papierformaat voor dit systeem?" # Type: select # Description #. Type: select #. Description #: ../libpaper1.templates:5 msgid "" "Please select which paper size to use as the default on your system. Various " "programs on your system will use this configuration option to determine how " "to print output. The default is typically correct." msgstr "" "Hier geeft u aan welk papierformaat standaard gebruikt wordt op dit systeem " "(de waarde tussen haakjes is de standaard die het papierformaat beschrijft). " "Verschillende programma's gebruiken deze configuratieoptie om te bepalen hoe " "de printuitvoer eruit moet zien. De standaardwaarde is meestal juist." #. Type: title #. Description #: ../libpaper1.templates:12 msgid "Paper Size Configuration" msgstr "Configuratie papiergrootte"